火曜日の教室の次の練習曲は、日本でフラをしている人に大変人気の ある「Ka’a Na ’Ale」(カア・ナ・アレ)です
日本でヒットした一青窈さんの代表作「ハナミズキ」をKellen Paik(カレン・パイク)ハワイ語にアレンジしたもので、Kuana Torres Kahele (クアナ・トレス・カヘレ)さんが、歌っています
下のリンクでは 「Ka’a Na ’Ale」(カア・ナ・アレ) の後で日本語で 「ハナミズキ」 を歌っています
一青窈さんの代表作「ハナミズキ」は、2001年9月11日、同時多発テロが起きたニューヨークに住む、友人からのメールをきっかけに誕生したことは有名ですが、「Ka’a Na ’Ale」(カア・ナ・アレ)は、2011年3月11日、東日本大震災の犠牲になった方々への、哀悼の想いを込めて作られているそうです
ハナミズキ(英名Dogwood)は春の花。花言葉は、永続生、返礼、私の想いを受けて下さい。という意味だそうです
1912年日本からワシントンDCに、両国の友好を願って桜が贈られました、ハナミズキは、その返礼として、1915年アメリカから日本に贈られた花だそうです
今では街路樹や庭木として大人気のハナミズキは、アメリカからの友好の”返礼”が、そのスタートになっています
Leco
昔、日本が桜を送り、返礼としてハナミズキがアメリカから送られた、、
そして、9.11日の時に一青窈さんが歌の「ハナミズキ」で哀悼し、3.11の時にアメリカの方が
「Ka’a Na ’Ale」 で哀悼する
まさに、ハナミズキの花言葉「返礼」の通りですね
コメント